We stayed as couple last January. We didn't expect the room was really huge. 2 bedrooms - 1 masters bedroom and 1 is normal room. 2 washroom. They have This is well maintained five floors hotel with elevator. Our room was just big enough.
Tekst piosenki My name is Łukasz And I play piano Down in Louisiana Whatever you are In Louisiana Come and hear my piano And whoever you are Whatever you do Come to Louisiana And whoever you are Whatever you do Come and hear my piano... Tłumaczenie piosenki Nikt nie dodał jeszcze tłumaczenia do tej piosenki. Bądź pierwszy! Jeśli znasz język na tyle, aby móc swobodnie przetłumaczyć ten tekst, zrób to i dołóż swoją cegiełkę do opisu tej piosenki. Po sprawdzeniu tłumaczenia przez naszych redaktorów, dodamy je jako oficjalne tłumaczenie utworu! + Dodaj tłumaczenie Wyślij Niestety coś poszło nie tak, spróbuj później. Treść tłumaczenia musi być wypełniona. Dziękujemy za wysłanie tłumaczenia. Nasi najlepsi redaktorzy przejrzą jego treść, gdy tylko będzie to możliwe. Status swojego tłumaczenia możesz obserwować na stronie swojego profilu. Interpretacja piosenki Dziękujemy za wysłanie interpretacji Nasi najlepsi redaktorzy przejrzą jej treść, gdy tylko będzie to możliwe. Status swojej interpretacji możesz obserwować na stronie swojego profilu. Dodaj interpretację Jeśli wiesz o czym śpiewa wykonawca, potrafisz czytać "między wierszami" i znasz historię tego utworu, możesz dodać interpretację tekstu. Po sprawdzeniu przez naszych redaktorów, dodamy ją jako oficjalną interpretację utworu! Wyślij Niestety coś poszło nie tak, spróbuj później. Treść interpretacji musi być wypełniona. Wyślij Niestety coś poszło nie tak, spróbuj później. Treść poprawki musi być wypełniona. Dziękujemy za wysłanie poprawki. Najpopularniejsze od
Dziękujemy za wysłanie interpretacji Nasi najlepsi redaktorzy przejrzą jej treść, gdy tylko będzie to możliwe. Status swojej interpretacji możesz obserwować na stronie swojego profilu. Dodaj interpretację Jeśli wiesz o czym śpiewa wykonawca, potrafisz czytać "między wierszami" i znasz historię tego utworu, możesz dodać interpretację tekstu. Po sprawdzeniu przez naszych redaktorów, dodamy ją jako oficjalną interpretację utworu! Wyślij Niestety coś poszło nie tak, spróbuj później. Treść interpretacji musi być wypełniona. Utwór poświęcony problemowi przemocy wobec nieletnich. Funkcję podmiotu lirycznego pełni chłopiec – tytułowy Luka – będący ofiarą jednego ze swoich rodziców. Dziecko zwraca się do osoby z sąsiedztwa, najwyraźniej zainteresowanej śladami pozostawionymi na jego twarzy. Na skutek doznanych krzywd wycofuje się wewnątrz siebie – deklaruje, że nie chce żadnej pomocy i wszystko jest w porządku. W jaki sposób doznał obrażeń? Po prostu uderzył się o drzwi. Luka pragnie, aby nikt o niego nie pytał i nie interesował się tym, co dzieje się w jego domu. Być może to rezultat wstydu lub samooskarżenia; wbrew wszelkiej logice, chłopiec obwinia siebie o to, że wzbudził gniew swoich rodziców i zasłużył na słuszną karę. Chociaż sąsiad lub sąsiadka pragnie udzielić mu wsparcia, napotyka niemożliwą do przebycia przeszkodę w postaci skorupy izolacji. Suzanne Vega miała napisać swój największy przebój zainspirowana dzieckiem z jej sąsiedztwa, które faktycznie miało na imię Luka. Chłopiec sprawiał wrażenie zamkniętego w sobie, innego od innych, bawiących się wokół dzieci. Artystka nie wiedziała oczywiście, czy prawdziwy Luka był ofiarą rodzinnej przemocy; przypuszczała, że posiadał po prostu odmienną osobowość. Charakterystycznym elementem kompozycji jest dysonans pomiędzy poważną i trudną tematyką, a przebojową melodią i prostym tekstem. Vega odniosła się do tej kwestii w rozmowie z SongTalk: Ponieważ podejmowałam się tak złożonego problemu, próbowałam dotrzeć tam po najprostszej ścieżce. Proste melodie, radosne akordy. Czułam, że powinnam uczynić to łatwym w odbiorze, bowiem temat był tak bardzo mroczny. Więc poszłam na całość. Ale również próbowałam pisać w dziecięcym języku. Więc pewnie dlatego to chwyciło, ponieważ jest tak klarowne. Teledysk w reżyserii Michaela Pattersona i Candice Reckinge kręcono w Nowym Jorku. W rolę Luki wcielił się Jason Cerbone, wybrany z grona ponad dziewięćdziesięciu dzieci. We fragmentach wideoklipu posłużono się eksperymentalną techniką animacji, znaną również ze spotu do Take On Me A-ha. Żaden inny przebój Suzanne Vegi nie zdobył takiej popularności jak Luka. W USA piosenka dotarła do trzeciego miejsca na top liście Billboard Hot 100. Singiel był nominowany do Nagrody Grammy w trzech kategoriach: Record of the Year, Song of the Year i Best Female Pop Vocal Performance. Wyślij Niestety coś poszło nie tak, spróbuj później. Treść poprawki musi być wypełniona. Dziękujemy za wysłanie poprawki.
The easy, fast & fun way to learn how to sing: 30DaySinger.com My name is Luka I live on the second floor I live upstairs from you Yes I think you've seen me before If you hear something late at night Some kind of trouble, some kind of fight Just don't ask me what it was Just don't ask me what it was Just don't ask me what it was Maybe it's because I'm clumsy I try not to talk too loud Maybe
Przed wami wszystkie ręce na pokładzie Wzywamy wszystkich zagubionych chłopców i dziewczęta Robię się zmęczona od tego braku szacunku Nie przestaniemy dopóki świat nie będzie nasz! Przyszedł czas na nas, to my jesteśmy następni (następni) Nasz żagiel ma być postawiony (postawiony) Oni jeszcze nic nie widzieli! Powiedz im kto tu rządzi, żeby nie zapomnieli Jak się nazywam? Jak się nazywam? (Uma) Powiedz to głośniej! Jak się nazywam? Jak się nazywam? (Uma) Poczuj tę moc! Nikt nas nie powstrzyma Wkrótce świat będzie nasz Jak się nazywam? Jak się nazywam? No jak? No jak? Powiedz to głośno (Uma) Wszystkie oczy na mnie Pozwólcie mi je zobaczyć! No jak? No jak? Powiedz to! Powiedz to! (Uma) Jestem królową tego miasta To ja oddaje strzały, wiesz kim jestem Nie potrzebuję nosić sztucznej korony Postaw się obok mnie, nie masz szansy. Przyszedł czas na nas, to my jesteśmy następni (następni) Moja drużyna jest realna jak może (może) Najgorsi są teraz najlepsi [Harry & Uma] A zostawienie nas tu będzie ich ostatnim żalem. Jak się nazywam? Jak się nazywam? (Uma) Powiedz to głośniej! Jak się nazywam? Jak się nazywam? (Uma) Poczuj tę moc! Nikt nas nie powstrzyma Wkrótce świat będzie nasz Jak się nazywam? Jak się nazywam? No jak? No jak? Powiedz to! Powiedz to! [Harry] Wiesz co mówią inni Złe dziewczyny mają cały ''fun'' Nigdy nie nauczyłem się liczyć, bo jestem numerem jeden Gotowy, już jesteśmy, zawsze dostajemy to co chcemy Takie jest pirackie życie Każdego dnia! (Hej!) Ona jest kapitanem Ja pierwszym oficerem* Wrogowie mają chorobę morską, Nie widzą dobrze Nazywamy ich rybią przynętą Zarzucamy ich na hak Uma jest taka gorąca, Że palą się kiedy spojrzą ''Hook me''** No dalej! Jak się nazywam? Jak się nazywam? (Uma) Powiedz to głośniej! Jak się nazywam? Jak się nazywam? (Uma) Poczuj tę moc! Nikt nas nie powstrzyma Wkrótce świat będzie nasz Jak się nazywam? Jak się nazywam? Wszystkie oczy na mnie Pozwólcie mi je zobaczyć! No jak? No jak? Powiedz to! Powiedz to! (Uma) --------------------------------------------------------------- *first mate - pierwszy oficer na statku **Hook me - gra słów - ''hook'' hak po angielsku ''me'' od ''hug me'' - czyli przytul mnie
"My Name Is Luka" laulusõnad ja tõlked. Uurige, kes on selle laulu kirjutanud. Otsige üles, kes on selle muusikavideo produtsent ja režissöör. "My Name Is Luka" helilooja, laulusõnad, arranžeering, voogesitusplatvormid ja nii edasi. "My Name Is Luka" on laul, mida esitatakse sloveenia.
Luka was a boy I used to see in my old neighborhood, although it’s not necessarily about him. It is his name, I did get his character, but this is not really the situation that he was in, and actually it could be about almost anybody who has been abused in some way. In concert: London School of Economics, England, October 24, 1985 A few years ago, I used to see this group of children playing in from of my building, and there was one of them, whose name was Luka, who seemed a little bit distinctive from the other children. I always remembered his name, and I always remembered his face, and I didn’t know much about him, but he just seemed set apart from these other children that I would see playing. And his character is what I based the song Luka on. In the song, the boy Luka is an abused child , in real life I don’t think he was. I think he was just different. From the Hamilton Police Child Abuse Section website There was a boy whose name was Luka who lived upstairs from me, who seemed like a happy child. Not exactly happy, but he was not abused, as far as I knew. But I would watch him and he seemed sort of set apart from the other kids when he was playing, and I remember thinking I would take his character and use it for that particular idea. Write it from his voice, because in that way I wanted the song to stand up on its own, which I think the character songs do, if you do them well. Because I wanted to write from the point of view of a nine-year old boy, I was making it as simple as possible. I was also aware that the audience in the song is the neighbor. So it was kind of like writing a play. First of all, how do you introduce the character? You do that by saying, my name is Luka, I live on the second floor. And then you get the audience involved, saying, I live upstairs from you. So you’ve seen me before. You’re incriminating the audience. You’re pointing the finger without reall doing it. You’re unfolding this story that can’t really be told and you’re involving the audience in it and that was what I wanted to do. The Performing Songwriter Magazine Interview, by Bill DeMain Sometimes I’ll create a character and the obvious example I guess is Luka, which is written from the point of view of a nine year-old boy who is abused by his parents. In that particular case there was a problem. Because there was a boy in my building named Luka who lived upstairs from me. Who was not abused at all. I never expect the song to become popular. He was nine. We had the same last name. His name was Luka Vega and I had received his Junior Scholastics. He rang my buzzer one day and I, and I opened the door. And I said “Oh, YOUR Luka Vega”. And I said, “My name is SUZANNE Vega and we have the same last name”. And he looked at me like, “Yeah big deal I need to go upstairs and use the bathroom.” So that was really the only time I ever spoke to him. But after the song became popular; I heard from my old roommate who said that, his, uh, he had come back to my old apartment with a girl when I guess that he must have been fifteen or sixteen by the time the song was really big. And he asked my roommate, “Would you please, tell this girl that Suzanne Vega really did live here.” So he DID know that I lived downstairs. He didn’t seem traumatized by it. He was using it to get girlfriends as far as could see. In conversation with Vin Scelsa from the album “In Their Own Words, Volume Two: A bunch of Songwriters Sittin' Around Singing”, live at The Bottom Line, New York, 1996 I wanted to write a song from that particular point of view, that of a person who can’t speak. It was almost like a theatrical problem. Here is someone with this problem, but they can’t talk about it. And it worked, it really connected with people. I spent a good view months thinking about it and then writing the song took two hours. I still remember it was a Sunday and I remember wondering how this would go down. And it took a bit of time. Interview with Robin Marshall, The Budapest Sun Online, June 26, 2003 – Volume XI, Issue 26 “Some people find it a surprise that I was listening to Lou Reed’s ‘Berlin’ album on the day that I wrote ‘Luka’, probably to sharpen and focus myself. Interview with Seth Rogovoy, The Berkshire Eagle, on November 8, 2002PCARUmj.